In May 2002, we started a summer romance that has lasted almost 20 years. During that time, we have been with each other through graduate school, job transitions, and moving to several cities before settling back home in New York City. New York is the center of gravity for both of our families, all of whom are eager (perhaps too eager) to see us become parents. We are kids at heart, lucky enough to have found a best friend in each other to have fun, be silly, and enjoy life with. Our numerous nephews and cousins, aged 3 months to young adults, can attest to us being the fun uncles, but also the ones to come to for advice about school, cartoon shows, and their parents! We have known for many years that adoption would be the way to grow our family and we can’t wait share our home, our lives, and our love with a child.
在过去的 20 年里，Ken 每周都和同一群朋友一起玩龙与地下城。
We have lived in many cities, but always saw our future in the excitement, hustle, and energy of New York City. We enjoy exploring new neighborhoods, eating out, and attending festivals all over the City. Although we lead very domestic lives, focused on home-cooked meals and time at the park with our dogs, we also enjoy traveling to dramatic nature (waterfalls, volcanoes, mountaintops) and local wine and food festivals. Our travels have taken us far (London, Hawaii, Puerto Rico) and close to home (Finger Lakes, the Jersey Shore, the Hudson Valley). Our relationship blossomed 17 years ago from a shared love of comics, cartoons, and sci-fi and fantasy movies. We still enjoy superhero blockbusters, magic-infused TV shows, and well-written cartoons for grown-ups (and kids) together on regular basis.
我们是我们的侄子 Devin 和 Erik 的活跃和敬业的叔叔，帮助一个人上大学，另一个帮助他换尿布。肯的家人由几十 蒂亚斯 （阿姨）和表兄弟住在布鲁克林、哈莱姆、威彻斯特和佛罗里达。迈克的家人住在长岛、新泽西和洛杉矶。我们与家人聚在一起度过重要的节日，那里总是有食物、乐趣和节日。我们很高兴能将我们的宝宝介绍给多年来一直吵着要我们做父母的许多亲戚。
Our home and our family are filled with laughter, love, and learning. We are so excited to be able to add to both. Thank you for considering being a part of that process.